Ez egy kereszt-hivatkozás a kulcs angol nyelvű szavakkal az Authorized King James Bible Version-ben az eredeti szövegekhez az Újszövetség görög szövegeiben. A könyv előszavában Vine írta:
- "A jelen kötetek különösen azoknak a segítségére készülnek, akik nem tanulnak görögül, bár remélik, hogy azok, akik ismerik az eredetit, hasznosnak találják."
Az eredeti görög szó tömören értelmezi, gyakran mint bibliai utalásokat. Ha több görög szó van, amely ugyanazon angol nyelvre fordít, akkor a Vine megkülönbözteti az értelmezés és a konnotáció árnyalatait, amelyek elveszhetnek az angol fordításban. Például vannak olyan görög szavak, amelyeket az angol word love írhat le.
A szőlőtőke egy olyan szót is definiál (amilyet a King James-verzióban használnak) pontosabban, mint egy angol szótár, mert kiterjeszti a szó görög használatát.